Ooh, esto está mal, hombre. Frank está tratando de... no pagarme mis ganancias por la gran derrota de los Skins que acabo de porque su cuenta de jubilación se hunde.
Aww, this is weak, man. Frank's trying to...not pay me my winnings for the Skins Beatdown I just issued him 'cause his 401k's tanking.
Es como, hombre, tienes que agarrar las riendas, hombre. Consigue E*TRADE, haz algunos análisis, investiga algo...
It's like, dude, you gotta grab the reins, man. Get E*TRADE, do some analytics, do some research
... y ponte al mando, así no tengo que subsidiar tu falta de habilidad en el golf.
…and take charge so I don't have to subsidize your lack of golfing skills.
- En el noveno hoyo. ¡Moviste tu bola!
- Frank, estaba en el camino del carro. ¿Por qué no tratas de leer las reglas, Shankapotamus?
-On the ninth hole, You moved your ball!
-Frank, it was on the cart path. Why don't you try reading the rules, Shankapotamus?
Tome control con una de las más poderosas máquinas de inversión que hay. Únase a las mil nuevas cuentas diarias en E*TRADE.
Take control with one of the most powerful investing machines there is. Join the thousand new accounts a day at E*TRADE.
mvn
Warum kann ich nicht sehen, die Übersetzung der Video. Es ist jemand, der geben kann mir eine Erklärung
Por jlainez El septiembre 20, 2009
Почему я не могу увидеть перевод любого видео. Я требую объяснений
Por jlainez El septiembre 20, 2009
waarom kan ik niet zie de vertaling van een video. Ik eis een verklaring
Por jlainez El septiembre 20, 2009
لماذا لا يمكنني رؤية ترجمة الفيديو الرجاء لا تدعو الىتفسيرا
Por jlainez El septiembre 20, 2009
れないのはなぜな説明はないコールのビ デオの翻訳をご覧くださいすることができます
Por jlainez El septiembre 20, 2009
why can not I see the translation of video please no calls for an explanation
Por jlainez El septiembre 20, 2009
i LEARN ENGLIS BY RETURN MY CASH
Por jlainez El septiembre 20, 2009
DONT TRANSLATION
Por jlainez El septiembre 20, 2009
WHY I DONT SEE THE TRANSLATION
Por jlainez El septiembre 20, 2009
WHY DONT I SEE THE TRANSLATION
Por jlainez El septiembre 20, 2009